Keine exakte Übersetzung gefunden für حساب قياسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حساب قياسي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Audit des coûts standard appliqués aux frais généraux du Siège (résolution 59/301).
    مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر (القرار 59/301).
  • Audit du système utilisé par le Service de la gestion des placements pour évaluer le rendement des placements
    مراجعة حسابات نظام قياس الأداء في مجال الاستثمارات بدائرة إدارة الاستثمارات
  • Le Groupe d'experts a convenu qu'un taux de couverture aussi faible ne permettrait pas de recueillir suffisamment d'informations pour le calcul des indices des prix.
    واتفق فريق الخبراء على أن نسبة التغطية هذه ليست كافية لجمع بيانات كافية لاستخدامها في حساب الأرقام القياسية للأسعار.
  • ll) Rapport des activités du Bureau des services de contrôle interne, deuxième partie : opérations de maintien de la paix [A/61/264 (Part II)];
    (خ خ) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر (A/60/682)؛
  • Dans le bilan énergétique, il est préférable de mesurer tous les produits selon la même unité, par exemple le contenu énergétique.
    ومن المفيد في حساب ميزان الطاقة قياس جميع المنتجات باستخدام المصطلحات نفسها، محتوى الطاقة على سبيل المثال.
  • Le déficit du compte courant et de la balance commerciale a atteint des niveaux records en 2004.
    وارتفعت أحجام العجز التجاري والعجز في الحساب الجاري إلى مستويات قياسية في عام 2004.
  • g) La clarification de la place du Compte satellite du tourisme dans la mesure du poids économique du tourisme et les analyses d'impact; une annexe est consacrée à cette question.
    (ز) توضيح العلاقة بين حساب السياحة الفرعي وبين قياس الأهمية الاقتصادية للسياحة وتحليل آثارها.
  • Audit des coûts standard appliqués aux frais généraux du Siège (également au titre du point intitulé « Aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies ») (résolution 59/301, par. 12).
    مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر (أيضا في إطار البند المعنون ”الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام“) (القرار 59/301، الفقرة 12).
  • Au paragraphe 475, l'Administration postale a accepté, comme le Comité le lui recommandait, de : a) tenir un sous-compte pour chaque code magasin dans MegaAccount et de rapprocher périodiquement les soldes des comptes et les chiffres figurant dans le grand livre et l'inventaire des stocks; b) tenir un grand livre de magasin pour suivre les mouvements des stocks avant leur saisie dans MegaStamp, ainsi qu'il est prévu dans son manuel des procédures.
    في الفقرة 475، وافقت إدارة بريد الأمم المتحدة على توصية المكتب بأن تحتفظ بـما يلي: (أ) حساب فرعي بالنسبة لكل رمز من رموز غرفة المخزون في الحساب العام وأن تقوم دوريا بمطابقة أرصدة الحساب بالقياس إلى الدفتر الأستاذ وتقرير قيمة المخزون؛ (ب) دفتر أستاذ لغرفة المخزون قصد تعقب حركة المخزون ريثما يجري قيده في نظام MegaStamp، على النحو المنصوص عليه في دليل الإجراءات الخاص بها.
  • Le type d'étude qu'une institution pourrait entreprendre à ce sujet peut aller de calculs approximatifs à une analyse économétrique détaillée.
    وتتراوح أنواع الدراسات التي قد تضطلع بها سلطة ما في هذا الصدد بين الحساب التقريبي والتحليل المفصّل للقياسات الاقتصادية.